夜
小
中
大
幾乎所有的維京系部族都有類似的婚禮儀式,於羅斯部族,他們除了有共同擁有的那些,也有自己的特色。
所有的三十對新人,在婚禮之前,他們已經了解了儀式上需要說的簡單誓詞。
他們被維利亞要求手拉着手單膝跪在地上,拿走禦寒的毛皮大衣,以頗為單薄且樸素的形象昂氣頭顱,望着天宇的歐若拉。
北風吹扶着山林,高達的松樹被吹得沙沙作響。
油燈也為風吹所顫動,這些衣着樸素的新人們感受到刺骨的寒冷。
按照維利亞的解釋,寒冷也是奧丁一種考驗。一個能進入瓦爾哈拉的勇士,是敢於冬泳的!
他們昂着頭,虔誠的向天宇的女武神訴說自己的誓言。
他們的聲音很大,仿佛越是大聲就越能體現自己的勇氣。
佩拉維娜不理解瓦良格人為何要搞出這麼多奇奇怪怪的禮儀,像是自己的故鄉,祭祀樹林之山、田地之神,基本就是祭司們的工作。
唯有迎接春之神與播種之神的時候,莊園的民眾會頭戴花冠,在祭壇做着祈求風調雨順的祭典。
哪像是今天夜裏,佩拉維娜覺得自己穿着這樣只要再多逗留一會兒,整個人都要凍僵了!
不!自己的手腳已經被凍得冰涼。
所有新人吼着誓詞,禮畢,最關鍵的「贈劍禮」正式開始。
以上的所有誓詞幾乎都是為了這一刻。
拄着拐杖的維利亞祭司命令道:「你們都站起來,女武神已經降下神諭,你們可以進行下一項。」
最資深的祭司可以和女武神溝通,對此人們深信不疑。
新人們和所有的圍觀者通通起立,所有的火把亦高舉起來。
「男孩們!你們已經通過了成人禮,現在是婚禮!現在,單膝跪在你們的新婚妻子面前,將你們繼承自祖先的劍,遞到她的手裏!」
已經站起來的留里克顧不得腿的酸痛,他又見得堂兄再度跪下。
現在他所見的場景變得頗為熟悉。
「真是有趣,如果是跪着給妻子戴上婚戒還是很有趣的,他們居然是給妻子遞劍。」
留里克繼續觀察,他了解這裏很有說道。
站着的佩拉維娜看到丈夫那充滿笑意的臉。
她這一生從沒有人對自己下跪,唯有自己給其他尊貴的人跪倒。
難道我變成尊貴的人了?
她沒時間多想,伸開雙手捧起丈夫沉重的劍。
維利亞放眼望去見得所有女人都已經懷揣利劍。
「現在,將你們的劍高高捧起,展示給女武神!」
她們順從將劍舉起,維利亞瞬時宣讀接下來的誓詞。
她們一個個複述起維利亞的話。
「奧丁、布倫希爾德、瓦爾哈拉英靈見證!我是羅斯人的女人,是勇士的妻子,我手捧着勇士的劍,我必將生育新的勇士,將親自把劍交到下一代手中。」
意思是這麼個意思,由於她們都是諾夫哥羅德人,最擅長說古斯拉夫語,只懂得整個諾斯語誓詞的部分意思。
也不能奢望她們能把複述的諾斯語說得很好,直白的說,她們的複述頗為糟糕。
維利亞滿是皺紋的臉遮掩住她的不適感,但她們已經做了誓詞,也把劍展示給上蒼。
她繼續命令:「現在,將劍插在地上!」
「女人!摘下你的項鍊,掛在你丈夫脖子上!
男人!摘下你的項鍊,掛在你妻子的脖子上!」
如果是羅斯部族的婚有什麼當地特色,此互送項鍊為是之。
在許多部族,贈劍禮還有妻子贈與丈夫短劍的儀式。
羅斯部族刪掉這一項,取而代之就是贈予項鍊,以示「愛人的信物一直在身上」。
諾夫哥羅德的女性居民都有帶項鍊的習慣,她們都是天然愛美的。和羅斯部族特別喜歡琥珀、貝殼互串的項鍊,諾夫哥羅德的女人喜歡綠松石。
綠松石,它不是什麼多大價值的寶石,質地也不是很硬,勝在它色澤比較艷麗。
維利亞祭司一直念着,所謂丈夫的禮物從此就是妻子的財富