夜
小
中
大
「藥草?蜂窩?」
這是什麼意思?
「洛斯……」牧師一時沒法將兩個玩意兒聯繫起來,「……摘藥草和蜂窩有什麼關係?」
「呃……老爺,其實這兩種最少的藥草,可以在蜂窩旁邊找到很多……」吳清晨先是解釋了一下,然後很遺憾地搖了搖頭:「就是……實在太難摘了。」
「太難摘?因為蜜蜂咬人嗎?」
蜜蜂咬人很正常,但是……牧師難以理解的是,「蜜蜂咬人的話,摘了藥草就跑不行嗎?」
「不行,藥草離蜂窩太近了,一過去摘藥草,蜜蜂就會追人……」
吳清晨適時露出心有餘悸的神情:「我第一次去摘的時候,就差點被蜜蜂盯上……」
「這麼危險?」牧師微微皺眉,「你沒事吧?」
從後面的問話就可以看出,牧師並非不相信吳清晨的言語,只不過蜜蜂追人的事情,確實發生的比較少。
「我沒事……不過真的很危險!」
吳清晨有很直接的證據:「剛才在森林裏尋找藥草的時候,也經過了幾個蜂窩,阿爾文他不信,跑過去摘藥草,結果果然被蜜蜂咬了,還追了好遠好遠,被咬出了好多個大包。」
「好多個大包……」被蜜蜂蟄到的痛苦,普拉亞老爺相當清楚,「阿爾文還好嗎?」
「應該沒太大的事情……」吳清晨憐憫地說道:「我讓他自己回家了……」
「可憐的阿爾文,願主宰賜福於他。」
牧師低頭念了幾句禱詞,嘆了口氣:「……洛斯你做的好,阿爾文畢竟是為了摘藥草才被蜜蜂咬……這樣吧,洛斯,你回去的時候,順便告訴一下他,讓他好好躺着吧,過幾天的夏役,他就先不用去了。」
「好的,老爺,我等下就去告訴他……幸運的阿爾文,他一定會深深感謝您的仁慈……」吳清晨真心實意地這麼說道。
可憐的阿爾文,幸運的阿爾文,不僅老爺記得你,地球人民也會記得你的貢獻!
對地球團隊來說,「吳清晨被追」顯然是一句謊言,「阿爾文被追」,那就是一種必然了。
地球參謀團選擇的這兩種藥草,確實更適合離蜂窩比較近的環境,也比較容易招致蜜蜂的攻擊。
不過,在中古世界土著們的生活經驗中,蜜蜂應該是一種比較溫和的動物,大部分情況下,並不會主動攻擊人類。
正因如此,為了讓牧師產生懷疑的可能性降到最低,吳清晨帶着警役和幫工們尋找藥草的時候,通過對藥草採集區域的安排,不動聲色之間,就領着人群穿過了一大片對蜜蜂具備刺激性氣味的植物,到達蜂窩的時候,又特意挑選了一個恰好擋住蜜蜂航路的角度。
最後,指着蜂窩警告的時候,吳清晨的語氣、表情和動作,與其說是警告,還不如說是鼓勵更像一些。
藥草本身的特性,路上經過的刺激性植物,擋住航路的挑釁,以及言語的鼓勵……
就算這樣的好幾重安排,蜜蜂還是不出動,吳清晨也還有進一步的預備計劃,總之,一定要讓某位警役或是幫工展示一下奉獻精神。
幸好,才走到第三個蜂窩的時候,就已經有不信邪的阿爾文挺身而出,為其他的警役們擋了一災,為牧師消滅了可能的懷疑,也順便讓更加容易導致警役們受傷的計劃沒有了實時的必要。
「仁慈……」
阿爾文的事兒只是小麻煩,解決得再好,也沒法消除牧師的煩惱,「現在,怎麼辦呢?」
沒有藥草很麻煩,有了藥草沒法摘,還是很麻煩。
藥草,蜂窩……藥草,蜂窩……
某個就和「阿爾文必然被蜜蜂追」中同樣「必然」的念頭,自然而然地冒了出來。
不過,牧師決定先確定一下:「洛斯,你剛才說蜂窩旁邊有很多藥草,很多,是多少?」
「唔……」對着右邊空空的籃子,吳清晨比劃了一下,指在四分之一的位置:「差不多這個樣子。」
牧師眼前一亮,再次確定:「是一個蜂窩嗎?」
「是的,一個蜂窩。」吳清晨相當肯定地點點頭。
「那……如果兩個蜂窩的話……」